Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
bjk_bjk83
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - bjk_bjk83
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 12 spośród około 12
1
41
Język źródłowy
I just knew the judge and my dog would hit it off
I just knew the judge and my dog would hit it off
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Ukończone tłumaczenia
لقد عر٠القاضي وسيكون لي كلب ببراعة
51
Język źródłowy
The cure for anything is salt water: swet tears...
The cure for anything is salt water, sweet tears or the sea.
hebráico - mulher
Ukończone tłumaczenia
התרופה לכל דבר ×”×™× ×ž×™ מלח, דמעות מתוקות...
العلاج من أي شيء هو الماء Ø§Ù„Ù…Ø§Ù„Ø ÙˆØ§Ù„Øلو او دموع البØر.
16
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Cosa fai nella vita?
Cosa fai nella vita?
Ukończone tłumaczenia
What do you do in life?
ماذا تÙعل ÙÙŠ الØياة؟
67
Język źródłowy
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha famÃlia"
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.
Ukończone tłumaczenia
"Be always happy" "Live each day as ...
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
"Felix semper es"
"كن دائما سعداء"
"Essere sempre felici" "Viva ogni giorno...
139
Język źródłowy
Hello how are you? You impressed me a lot, would...
Hello how are you?
You impressed me a lot, would you like to get to know me?
I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ?
Kisssss
Ukończone tłumaczenia
Olá, como estás ? Eu fiquei muito impressionado contigo
9
Język źródłowy
içini döktü
içini döktü
Ukończone tłumaczenia
She unburdened her heart.
367
Język źródłowy
Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır
Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır:Oruç İslam’ın beş şartından biridir.Hicret’in ikinci yılında,Bakara Suresi’nin 183. ayetiyle farz kılındı.Oruç,belli bir sürede,yemek,içmek ve cinsi münasebetten kendini alıkoymayı gerektirtir.Fıkıh bilginlerine göre oruç,günaçımı ile günbatımı arasındaki zamanla sınırlıdır.Oruçla ilgili hükümler,Kuran’da ve bir çok hadiste belirtildi.
Ukończone tłumaczenia
The month of Ramadan is the time when Muslims fast between dawn (Imsak) and sunset(Gurup)
43
Język źródłowy
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Ukończone tłumaczenia
Supposing you fell in love with a married man,what would you do?
1